Ferreira de Castro
Traduções
Alemão
Wolle und Schnee (A lã e a neve) Trad.: Elfrieda Kaut. Bremen: Carl Schünemann Verlag, 1954
Castelhano
Emigrantes (Emigrantes) Madrid: Cenit, 1930
Checo
Chladná zemé (Eternidade) Praha: Novina v Praze, 1944
Eslovaco
Emigranti (Emigrantes) Bratislava: Nakladatelstvo Praca, 1949
Francês
Emigrants (Emigrantes) Paris: Bernard Grasset, 1948
Forêt vierge (A selva) Trad.: Blaise Cendrars. Paris: Bernard Grasset, 1938
Les brebis du seigneur (A lã e a neve) Trad.: Louise Delapierre. Paris: Cécile Robert Denoel, 1950
Holandês
De Schaapjes des Heren (A lã e a neve) Trad.: Door L. Roelandt. Gent: De Vlam, 1954
Inglês
Emigrants : a novel (Emigrantes) London: Macmillan, 1962
The mission (A missão) London: Hamish Hamilton, 1963
Polaco
Emigranci : powies (Emigrantes) Warszawa: Panstwowy Instytut, 1950
Romeno
Emigrantii (Emigrantes) Trad.: Ion Radu. Bucaresti: Univers, 1982
Oile Domnului (A lã e a neve) Trad.: Dan Botta. Bucaresti: E.S.P.L.A., 1955
Padurea virgina (A selva) Trad.: Al. Popescu-Telega. Bucaresti: Editura Gorjan, 1944