Born in Faro, the Algarve, in 1924, António Ramos Rosa moved to Lisbon in 1945, returning two years later to his hometown, where he was active in the recently created Movimento de Unidade Democrática, which opposed the Salazar regime. Arrested for his involvement in the group, he went back to the capital city to serve a three-month jail sentence. To make ends meet as a young man, both in the Algarve and in Lisbon (where he eventually settled for good, in 1962), he taught French and English and also became a notable translator, but from early on his great passion was poetry.
He read it voraciously and became, as the years went by, an extremely prolific writer and critic of poetry.
In 1951 Ramos Rosa co-founded Árvore [Tree], which was one of the most significant literary magazines in Portugal during the post-war period, partly because of the attention it paid to international writing. For the magazine’s inaugural issue Ramos Rosa wrote an essay on René Char, whose poetry also featured in its pages, and it was French poetry (the work of Paul Éluard in particular) that galvanized him to begin producing his own work.
Ramos Rosa co-directed other magazines, where his own poems sometimes appeared, but it wasn’t until 1958 that he published his first book, O Grito Claro [The Clear Shout]. A steady stream of books has followed, with over fifty titles to the author’s credit. While the earliest poems (see, for instance, “I can’t postpone love”) reflect a political solidarity in opposition to the repressive regime, the poet’s work soon shifted toward its definitive pursuit of origins – our original speech, our original space, our original bodies, our original ignorance. Adjectives like “initial” and “inaugural” occur rather often, in combination with nouns such as “voice”, “breath”, “light”, “water”, “stone”, “tree”.
Does the original innocence that the poet invokes (and in which he exalts) exist anywhere except in language itself? He would certainly like to believe so. He does not propose language for its own sake, in substitution of reality, but as a means for arriving at a purer, primordial reality. He explains:
“What I seek, in fact, is a space in which to breathe. I want my words to sketch a silent, aerial, initial landscape. Something seems to prevent me from forcing anything, from being heavy, as if the living word could only emerge from an excess of lightness and transparency!” Lightness gives rise to living words, which in turn create more lightness....
Six of the poems presented here are from O Livro da Ignorância [The Book of Ignorance], published in 1988, the same year the poet won the Pessoa Prize, Portugal’s most prestigious prize for contributions in the arts and sciences.
He has garnered other major awards, both national and international, and his poetry has been widely translated, especially into French.