You may be trying to access this site from a secured browser on the server. Please enable scripts and reload this page.
Turn on more accessible mode
Turn off more accessible mode
Skip Ribbon Commands
Skip to main content
Turn off Animations
Turn on Animations
Sunday, 24-11-2024
PT
|
EN
English
Currently selected
Home page
Contacts
Site map
Desperate_Song
It looks like your browser does not have JavaScript enabled. Please turn on JavaScript and try again.
Book Department
Promotion Abroad
National Ilustration Award
Poetry International Web
Database
Authors
RNBP Libraries
Publishers
Bookstores
Awards
Translations
Forms, Refunds and other documents
Book Department
>
Poetry International Web
>
Eugénio de Andrade
>
Desperate Song
Desperate Song
Desperate Song
Texto do Conteúdo
DESPERATE SONG
Not even eyes know what to say
to this rose of joy
open in my hands
or in the tresses of the day.
What I dreamt is simply this,
merely water, purple with cold.
Within this grief no rose can fit.
Give me the shadow of a ship.
© Translation: 2003, Alexis Levitin
From: Forbidden Words
Publisher: New Directions, New York, 2003, 0-8112-1523-7
CANÇÃO DESESPERADA
Nem os olhos sabem que dizer
a esta rosa de alegria,
aberta nas minhas mãos
ou nos cabelos do dia.
O que sonhei é só água:
água ou só rumor do frio.
Nenhuma rosa cabe nesta mágoa.
Dai-me a sombra de um navio!
© 1956, Eugénio de Andrade
From: Até Amanhã
Publisher: Limiar, Oporto, 1956