Ignorar Comandos do Friso
Saltar para o conteúdo principal
domingo, 22-12-2024
PT | EN
República Portuguesa-Cultura Homepage DGLAB

Skip Navigation LinksPesquisaAutores7

Traduções

Traduções
                  
José de Almada Negreiros
Traduções
Castelhano
    La escena del odio (A cena do ódio) Trad.: Alberto Virella. Madrid:  Hiperión, 1997
Dinamarquês
    Et daeknavn (Nome de guerra) Trad.: Jorge Braga. Copenhaga:  Ørby, 1993
    Kvinde Onskes (Deseja-se mulher) Trad.: Jorge Braga. Copenhaga:  Ørby, 1993
Francês
    La repasseuse (A engomadeira) Trad.: Anne-Marie Quint. 1ªed., Paris:  La Différence, 1988
    La scène de la haine (A cena do ódio) Trad.: Marie-Claire Vromans. 1ªed., Paris:  José Corti, 1989
    Nom de guerre (Nome de guerra) Trad: Marie-Claire Vromans, Anne Viennot 1ªed., Paris:  La Différence, 1988
Italiano
    Nome di battaglia (Nome de guerra) Trad.: Andrea Ragusa. Perugia:  Edizioni dell'Urogallo, 2004
    Orpheu: 1915-1965 (Orpheu: 1915/1965) Trad.: Giorgia Casara. Livorno:  Vittoria Iguazu Editora, 2017
    Poesia (Poemas) Perugia:  Edizioni dell'Urogallo, 2016
    Prosa d'avanguardia (manifestos e alguma prosa) Trad.: Valeria Tocco. Perugia:  Edizioni dell'Urogallo, 2014