Ignorar Comandos do Friso
Saltar para o conteúdo principal
quarta-feira, 25-11-2020
PT | EN
República Portuguesa-Cultura Homepage DGLAB

LINHA DE APOIO À TRADUÇÃO E EDIÇÃO - 2020

LINHA DE APOIO À TRADUÇÃO E EDIÇÃO - 2020
Data :
04/11/2020
Local :

A DGLAB e o Camões, I.P. divulgam os resultados da Linha de Apoio à Tradução e Edição (LATE) acordados pela Comissão Técnica (conforme disposto no Artº15, nº 3 do Regulamento).





LINHA DE APOIO À TRADUÇÃO E EDIÇÃO (LATE) DA DGLAB E CAMÕES I.P. APOIA 152 CANDIDATURAS DE EDITORAS DE 44 PAÍSES



152 projetos editoriais de editoras de 44 países vão ser apoiados pela Linha de Apoio à Tradução e Edição da Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas (DGLAB) e do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P.  [Ver lista abaixo]

Entre as 28 línguas das diversas candidaturas, o espanhol lidera, com 42 títulos, seguido do italiano (16), do inglês (15) e do croata (nove).

A par do crescimento no número de línguas europeias para que remete a maioria das candidaturas (21, com novas línguas como o albanês ou o estónio), verifica-se o aumento de línguas de outros contextos geográficos como o tailandês, o coreano ou o farsi.

As editoras de países como Itália (14 candidaturas), Espanha (nove), França (sete) ou Croácia (10) continuam a assumir forte presença no programa, mas verificou-se um crescimento de candidaturas de países da América Latina, como a Colômbia (oito candidaturas), o México (10) e a Argentina (oito).

Além disso, regista-se pela primeira vez a presença de editoras de países como África do Sul, Estónia, Irão, Moldávia e Paraguai, entre as editoras que tiveram projetos selecionados pela comissão técnica da LATE, o que revela o interesse crescente que a literatura e os autores de língua portuguesa despertam junto de novos públicos, sendo muitos os autores cujas obras serão traduzidas e/ou editadas no estrangeiro no âmbito deste apoio.

Fernando Pessoa, que conta com 13 projetos editoriais, José Luis Peixoto e Gonçalo M. Tavares, com oito, António Lobo Antunes, com cinco, e José Saramago, com quatro, figuram entre os 87 autores (12 dos quais de países africanos de língua portuguesa) cuja obra literária traduzida passará a contar com novos títulos.

13 das candidaturas submetidas e aprovadas fazem parte da lista de obras e autores que foi constituída pela Comissão Técnica da LATE para o biénio 2020-21, no âmbito da criação de um acervo referencial de autores e obras traduzidos e editados.


O programa LATE passará a complementar o apoio concedido à tradução e/ou edição com a aquisição de exemplares de várias das obras, tendo em vista a constituição de acervos bibliográficos de literatura em língua portuguesa traduzida, nas redes externas do Camões, I.P., como os Leitorados, os Centros de Língua ou as Cátedras.

Neste âmbito, o Camões, I.P. vai adquirir, nesta primeira edição, exemplares adicionais de cerca de 50 dos títulos que irão receber apoio da LATE, num total de mais de 700 exemplares, contemplando 22 das línguas presentes.



LINHA DE APOIO À TRADUÇÃO E EDIÇÃO

GRANTS FOR THE TRANSLATION AND PUBLICATION ABROAD

2020



ÁFRICA DO SUL [ZA]

EDITOR PUBLISHER: PAIVAPO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Essa dama bate bué!

AUTOR AUTHOR: Yara Monteiro

TRADUTOR TRANSLATOR: Sandra Tamele



ALBÂNIA [AL]

EDITOR PUBLISHER: ALEPH KLUB

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os cus de Judas

AUTOR AUTHOR: António Lobo Antunes

TRADUTOR TRANSLATOR: Erida Gjini



EDITOR PUBLISHER: ARKA e NOES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A ordem natural das coisas

AUTOR AUTHOR: António Lobo Antunes

TRADUTOR TRANSLATOR: Serxho Rama



ALEMANHA [DE]

EDITOR PUBLISHER: LEIPZIGER LITERATURVERLAG

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Lisboaleipzig

AUTOR AUTHOR: Gabriela Llansol

TRADUTOR TRANSLATOR: Markus Sahr



EDITOR PUBLISHER: LUCHTERHAND VERLAG

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Até que as pedras se tornem mais leves que a água

AUTOR AUTHOR: António Lobo Antunes

TRADUTOR TRANSLATOR: Maralde Meyer-Minnemann



EDITOR PUBLISHER: OXALÁ

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Beatriz e o plátano

AUTOR AUTHOR: Ilse Losa

TRADUTOR TRANSLATOR: Isabel Remer



EDITOR PUBLISHER: SECESSION

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O retorno

AUTOR AUTHOR: Dulce Maria Cardoso

TRADUTOR TRANSLATOR: Steven Uhly



ARGENTINA [AR]

EDITOR PUBLISHER: DEDALUS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os poros da concha

AUTOR AUTHOR: Sangari Okapi

TRADUTOR TRANSLATOR: Eugenio López Arriazu



EDITOR PUBLISHER: EDHASA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Vale Abraão

AUTOR AUTHOR: Agustina Bessa-Luís

TRADUTOR TRANSLATOR: Guillermo Saavedra



EDITOR PUBLISHER: EDHASA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A varanda do Frangipani

AUTOR AUTHOR: Mia Couto

TRADUTOR TRANSLATOR: Guillermo Saavedra



EDITOR PUBLISHER: EL ATENEO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Amantes de Buenos Aires

AUTOR AUTHOR: Alberto S. Santos

TRADUTOR TRANSLATOR: Mónica Ploese



EDITOR PUBLISHER: INTERZONA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: The transformation book

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Matías Battistón



EDITOR PUBLISHER: INTERZONA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Short movies

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Julia Tomasini



EDITOR PUBLISHER: LEVIATAN

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Walter Benjamin: melancolia e revolução

AUTOR AUTHOR: Maria João Cantinho

TRADUTOR TRANSLATOR: Amalia Sato



EDITOR PUBLISHER: LEVIATAN

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia 13 poetas portugueses contemporâneos

AUTOR AUTHOR: VVAA

TRADUTOR TRANSLATOR: Amalia Sato



ÁUSTRIA [AT]

EDITOR PUBLISHER: VERLAG BIBLIOTHEK DER PROVINZ

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia 27 poemas e prosa – Gatos e Homens

AUTOR AUTHOR: VVAA

TRADUTOR TRANSLATOR: Ilse Pollack



BULGÁRIA [BG]

EDITOR PUBLISHER: EDNOROG

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: As primeiras coisas

AUTOR AUTHOR: Bruno Vieira Amaral

TRADUTOR TRANSLATOR: Vera Kirkova



EDITOR PUBLISHER: ERGO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Matteo perdeu o emprego

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Darinka Kircheva



EDITOR PUBLISHER: HERMES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A amante do Governador (2 volumes: A porta do cerco; A amante do Governador)

AUTOR AUTHOR: José Rodrigues dos Santos

TRADUTOR TRANSLATOR: Vesela Petrova Chergova



EDITOR PUBLISHER: MATCOM

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Eurico, o presbítero

AUTOR AUTHOR: Alexandre Herculano

TRADUTOR TRANSLATOR: Iliyana Chalakova



EDITOR PUBLISHER: PUBLISHING HOUSE GUTENBERG

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Primeiro Fausto

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Nikolay Todorov



CANADÁ [CA]

EDITOR PUBLISHER: QUATTRO BOOKS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A casa das rugas

AUTOR AUTHOR: Eduardo Bettencourt Pinto

TRADUTOR TRANSLATOR: Eleni Kyriakou



CHILE [CL]

EDITOR PUBLISHER: LIBROS DEL FUEGO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Praça de Londres

AUTOR AUTHOR: Lídia Jorge

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana Lucía de Bastos



EDITOR PUBLISHER: LIBROS DEL FUEGO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O vale da paixão

AUTOR AUTHOR: Lídia Jorge

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana Lucía de Bastos



EDITOR PUBLISHER: PLANETA SOSTENIBILE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Luanda, Lisboa, Paraíso

AUTOR AUTHOR: Djaimilia Pereira de Almeida

TRADUTOR TRANSLATOR: Jacqueline Santos Jiménez



CHINA [CN]

EDITOR PUBLISHER: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONAL PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Balada da praia dos cães

AUTOR AUTHOR: José Cardoso Pires

TRADUTOR TRANSLATOR: Catarina Xu Yixing; Mai Ran



EDITOR PUBLISHER: MARCO POLO PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O vale da paixão

AUTOR AUTHOR: Lídia Jorge

TRADUTOR TRANSLATOR: Hsiang-Ju Yen



COLÔMBIA [CO]

EDITOR PUBLISHER: CUADERNOS NEGROS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Bosque branco

AUTOR AUTHOR: Maria Azenha

TRADUTOR TRANSLATOR: Carlos Ciro



EDITOR PUBLISHER: CUADERNOS NEGROS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Seleção de poemas e fragmentos (1934-1935)

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Carlos Ciro



EDITOR PUBLISHER: UNIANDES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Lugares sem nome (trilogia)

AUTOR AUTHOR: João Tordo

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana María Iglesias



EDITOR PUBLISHER: UNIANDES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O testamento do Sr. Nepomuceno

AUTOR AUTHOR: Germano Almeida

TRADUTOR TRANSLATOR: Jordi Cerdà



EDITOR PUBLISHER: UNIANDES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Myra

AUTOR AUTHOR: Maria Velho da Costa

TRADUTOR TRANSLATOR: VVAA



EDITOR PUBLISHER: VESTIGIO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Húmus

AUTOR AUTHOR: Raul Brandão

TRADUTOR TRANSLATOR: Jerónimo Pizarro; Diego Cepeda



EDITOR PUBLISHER: VESTIGIO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Leopardo e abstracção

AUTOR AUTHOR: Tatiana Faia

TRADUTOR TRANSLATOR: Jerónimo Pizarro



EDITOR PUBLISHER: VESTIGIO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Suite de pièces que l’on peut jouer seul

AUTOR AUTHOR: Manuel de Freitas

TRADUTOR TRANSLATOR: Jerónimo Pizarro; Diego Cepeda



COREIA DO SUL [KR]

EDITOR PUBLISHER: DAWON T&S

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Morreste-me

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Na Young Jung



CROÁCIA [HR]

EDITOR PUBLISHER: BIAKOVA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Poemas completos de Alberto Caeiro

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Meri Grubic



EDITOR PUBLISHER: BOZICEVIC

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Natureza Morta

AUTOR AUTHOR: Paulo José Miranda

TRADUTOR TRANSLATOR: Tatjana Tarbuk



EDITOR PUBLISHER: BOZICEVIC

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: João Vêncio, os seus amores & a vida verdadeira de Domingos Xavier

AUTOR AUTHOR: José Luandino Vieira

TRADUTOR TRANSLATOR: Josip Ivanovic



EDITOR PUBLISHER: BOZICEVIC

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Hoje não

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Josip Ivanovic



EDITOR PUBLISHER: DRUGA PRICA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Amargos como os frutos (poesia reunida)

AUTOR AUTHOR: Ana Paula Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Tatjana Tarbuk



EDITOR PUBLISHER: FRAKTURA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A confissão da leoa

AUTOR AUTHOR: Mia Couto

TRADUTOR TRANSLATOR: Dean Trdak



EDITOR PUBLISHER: HENA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: As primeiras coisas

AUTOR AUTHOR: Bruno Vieira Amaral

TRADUTOR TRANSLATOR: Una Krizmanic Ozegovic



EDITOR PUBLISHER: NAKLADA LJEVAK

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Nem todas as baleias voam

AUTOR AUTHOR: Afonso Cruz

TRADUTOR TRANSLATOR: Dean Trdak



EDITOR PUBLISHER: SANDORF

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Da natureza dos Deuses

AUTOR AUTHOR: António Lobo Antunes

TRADUTOR TRANSLATOR: Tatjana Tarbuk



DINAMARCA [DK]

EDITOR PUBLISHER: EDITORIAL AURORA BOREAL

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Jerusalém

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Tine Lykke Prado



EGITO [EG]

EDITOR PUBLISHER: AL ARABI PUBLISHING

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os transparentes

AUTOR AUTHOR: Ondjaki

TRADUTOR TRANSLATOR: Amal Desuky



EDITOR PUBLISHER: AL ARABI PUBLISHING

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Nas tuas mãos

AUTOR AUTHOR: Inês Pedrosa

TRADUTOR TRANSLATOR: Amal Desuky



EDITOR PUBLISHER: BAIT EL YASMIN

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Eliete, a vida

AUTOR AUTHOR: Dulce Maria

TRADUTOR TRANSLATOR: Fahty El-Ashry



EDITOR PUBLISHER: SEFSAFA PUBLISHING HOUSE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Mediterrâneo

AUTOR AUTHOR: João Luís Barreto Guimarães

TRADUTOR TRANSLATOR: Gamal Khalifa



ESLOVÁQUIA [SK]

EDITOR PUBLISHER: PORTUGALSKÝ INŠTITÚT

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O físico prodigioso

AUTOR AUTHOR: Jorge de Sena

TRADUTOR TRANSLATOR: Anton Pasienka



EDITOR PUBLISHER: PORTUGALSKÝ INŠTITÚT

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os memoráveis

AUTOR AUTHOR: Lídia Jorge

TRADUTOR TRANSLATOR: Silvia Slanicková



EDITOR PUBLISHER: PORTUGALSKÝ INŠTITÚT

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O filho de mil homens

AUTOR AUTHOR: Valter Hugo Mãe

TRADUTOR TRANSLATOR: Lenka Cinková



ESLOVÉNIA [SI]

EDITOR PUBLISHER: CORONA/SAMIZDAT

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A avó e a neve russa (inglês)

AUTOR AUTHOR: João Reis

TRADUTOR TRANSLATOR: João Reis



EDITOR PUBLISHER: KULTURNO DRUSTVO MARIBORSKA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia (alemão e esloveno)

AUTOR AUTHOR: José Manuel de Vasconcelos

TRADUTOR TRANSLATOR: Ilse Pollack



ESPANHA [ES]

EDITOR PUBLISHER: BRUMARIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Imagem da fotografia

AUTOR AUTHOR: Bernardo Pinto de Almeida

TRADUTOR TRANSLATOR: Pablo Posada Varela



EDITOR PUBLISHER: ERRATA NATURAE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Tanta gente, Mariana

AUTOR AUTHOR: Maria Judite de Carvalho

TRADUTOR TRANSLATOR: Regina Lopez Muñoz



EDITOR PUBLISHER: HÉRCULES EDICIONES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Rio sem ponte (espanhol)

AUTOR AUTHOR: Ilse Losa

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana Cristina Vasconcelos



EDITOR PUBLISHER: HÉRCULES EDICIONES

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Rio sem ponte (galego)

AUTOR AUTHOR: Ilse Losa

TRADUTOR TRANSLATOR: Anxo Tarrío Varela



EDITOR PUBLISHER: LIBROS DE LA UMBRIA Y LA SOLANA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Boa noite, senhor Soares

AUTOR AUTHOR: Mário Cláudio

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana Belén Cao



EDITOR PUBLISHER: LIBROS DE LA UMBRIA Y LA SOLANA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Adoecer

AUTOR AUTHOR: Hélia Correia

TRADUTOR TRANSLATOR: Santiago Perez Isasi



EDITOR PUBLISHER: LIBROS DE LA UMBRIA Y LA SOLANA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os memoráveis

AUTOR AUTHOR: Lídia Jorge

TRADUTOR TRANSLATOR: María Jesús Fernández



EDITOR PUBLISHER: LIBROS DEL ASTEROIDE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Caderno de memórias coloniais

AUTOR AUTHOR: Isabela Figueiredo

TRADUTOR TRANSLATOR: Antonio Jiménez Morato



EDITOR PUBLISHER: QUADERNS CREMA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O meu irmão

AUTOR AUTHOR: Afonso Reis Cabral

TRADUTOR TRANSLATOR: Isabel Soler



ESTÓNIA [EE]

EDITOR PUBLISHER: KULTUURILEHT LOOMINGU RAAMATUKOGU

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Nenhum olhar

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Leenu Nigu



E.U.A [US]

EDITOR PUBLISHER: INTERNATIONAL PUBLISHERS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A estrela de seis pontas

AUTOR AUTHOR: Manuel Tiago

TRADUTOR TRANSLATOR: Eric Gordon



EDITOR PUBLISHER: NEW MERIDIAN

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: [revista] Orpheu n.º 1 e n.º 2

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa, Mário de Sá Carneiro, Luís de Montalvor, et al

TRADUTOR TRANSLATOR: David Swartz



EDITOR PUBLISHER: PLEASURE BOAT

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os passos da Glória

AUTOR AUTHOR: Manuel Queiroz

TRADUTOR TRANSLATOR: David Prescott



EDITOR PUBLISHER: TAGUS PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Sonetos completos

AUTOR AUTHOR: Antero de Quental

TRADUTOR TRANSLATOR: Onésimo Teotónio de Almeida; Mário Pereira



EDITOR PUBLISHER: TAGUS PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Clepsydra

AUTOR AUTHOR: Camilo Pessanha

TRADUTOR TRANSLATOR: Adam Mahler



EDITOR PUBLISHER: UNDERLINE PUBLISHING

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Em busca do mapa perdido

AUTOR AUTHOR: Isabel Ricardo

TRADUTOR TRANSLATOR: José Manuel Godinho



EDITOR PUBLISHER: UNDERLINE PUBLISHING

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os aventureiros na gruta do tesouro

AUTOR AUTHOR: Isabel Ricardo

TRADUTOR TRANSLATOR: José Manuel Godinho



FRANÇA [FR]

EDITOR PUBLISHER: CHANDEIGNE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Cair para dentro

AUTOR AUTHOR: Valério Romão

TRADUTOR TRANSLATOR: João Viegas



EDITOR PUBLISHER: CHANDEIGNE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Tratado das coisas da China

AUTOR AUTHOR: Frei Gaspar da Cruz

TRADUTOR TRANSLATOR: Charlotte Ortiz



EDITOR PUBLISHER: EDITIONS DO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Cadernos de Bernfried Jarvi

AUTOR AUTHOR: Rui Manuel Amaral

TRADUTOR TRANSLATOR: Hélène Melo



EDITOR PUBLISHER: HC ÉDITIONS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O mágico de Auschwitz

AUTOR AUTHOR: José Rodrigues dos Santos

TRADUTOR TRANSLATOR: Adelino Pereira



EDITOR PUBLISHER: HC ÉDITIONS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O manuscrito de Birkenau

AUTOR AUTHOR: José Rodrigues dos Santos

TRADUTOR TRANSLATOR: Adelino Pereira



EDITOR PUBLISHER: L’ATINOIR ET LE DISQUE INAUDIBLE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia (A criança em ruínas; Gaveta de papéis; Uma casa na escuridão)

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Vânia Almeida Rego



EDITOR PUBLISHER: WALLÂDA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Lendas da Índia

AUTOR AUTHOR: Luís Filipe Castro Mendes

TRADUTOR TRANSLATOR: Rémy e Isabelle Hourcade



FINLÂNDIA [FI]

EDITOR PUBLISHER: AVIADOR

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE:

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Tarja Harkonen



GEÓRGIA [GE]

EDITOR PUBLISHER: ACADEMIC PRESS OF GEORGIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A noiva do tradutor

AUTOR AUTHOR: João Reis

TRADUTOR TRANSLATOR: Marietta Chikhladze



GRÉCIA [GR]

EDITOR PUBLISHER: AIORA PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A carta de Pêro Vaz de Caminha

AUTOR AUTHOR: Pêro Vaz de Caminha

TRADUTOR TRANSLATOR: Maria Papadima



EDITOR PUBLISHER: G. DARDANOS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Seleção de contos de ‘A estrada do esquecimento e outros contos’ e ‘O mendigo e outros contos’

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Maria Padadima



EDITOR PUBLISHER: KASTANIOTOS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Diário da peste

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Athena Psillia



EDITOR PUBLISHER: NISSOS PUBLICATIONS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Mediterrâneo

AUTOR AUTHOR: João Luís Barreto Guimarães

TRADUTOR TRANSLATOR: Maria Papadima



EDITOR PUBLISHER: VAKXIKON

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia de jovens poetas portugueses

AUTOR AUTHOR: VVAA

TRADUTOR TRANSLATOR: Yorgos Gomas



EDITOR PUBLISHER: VAKXIKON

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Poesia das lágrimas

AUTOR AUTHOR: Glória Sofia Monteiro

TRADUTOR TRANSLATOR: Yorgos Goumas



HOLANDA [NL]

EDITOR PUBLISHER: AMBO / AMTHOS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A outra margem do mar

AUTOR AUTHOR: António Lobo Antunes

TRADUTOR TRANSLATOR: Harrie Lemmens



EDITOR PUBLISHER: KOPPERNIK

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Novelas judiciárias

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Harrie Lemmens



ÍNDIA [IN]

EDITOR PUBLISHER: ANAMIKA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A inglesa e o marialva (inglês)

AUTOR AUTHOR: Clara Macedo Cabral

TRADUTOR TRANSLATOR: Rita Ray



IRÃO [IR]

EDITOR PUBLISHER: SHAB E SHER

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Autos

AUTOR AUTHOR: Gil Vicente

TRADUTOR TRANSLATOR: Sabri Zekri



ITÁLIA [IT]

EDITOR PUBLISHER: EDIZIONI DELL’ORSO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Prosas

AUTOR AUTHOR: Antero de Quental

TRADUTOR TRANSLATOR: Andrea Ragusa



EDITOR PUBLISHER: EDIZIONI DELL’UROGALLO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Cavaleiro andante

AUTOR AUTHOR: Almeida Faria

TRADUTOR TRANSLATOR: Marco Bucaioni



EDITOR PUBLISHER: EDIZIONI DELL’UROGALLO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Essa dama bate bué!

AUTOR AUTHOR: Yara Monteiro

TRADUTOR TRANSLATOR: Marco Bucaioni



EDITOR PUBLISHER: EDIZIONI DELL’UROGALLO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A gorda

AUTOR AUTHOR: Isabela Figueiredo

TRADUTOR TRANSLATOR: Cristiano Saggini



EDITOR PUBLISHER: GRIMALDI & C. EDITORI

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A conspiração de Cellamare

AUTOR AUTHOR: Nuno Júdice

TRADUTOR TRANSLATOR: Maria Luisa Cusati



EDITOR PUBLISHER: GRIMALDI & C. EDITORI

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia de poemas inéditos inspirados na pandemia

AUTOR AUTHOR: VVAA

TRADUTOR TRANSLATOR: Maria Luisa Cusati



EDITOR PUBLISHER: MELTEMI PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Papéis da prisão

AUTOR AUTHOR: José Luandino Vieira

TRADUTOR TRANSLATOR: Elisa Scaraggi



EDITOR PUBLISHER: MELTEMI PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia de textos

AUTOR AUTHOR: António Sérgio

TRADUTOR TRANSLATOR: Elisa Alberani



EDITOR PUBLISHER: MIM EDIZIONI

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia de Diários (1933-1993)

AUTOR AUTHOR: Miguel Torga

TRADUTOR TRANSLATOR: Massimo Rizzante



EDITOR PUBLISHER: MIM EDIZIONI

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O homem da Carbonária

AUTOR AUTHOR: Carlos Ademar

TRADUTOR TRANSLATOR: Francesco Ambrosini



EDITOR PUBLISHER: QUODLIBET

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Sobre o fascismo, a ditadura militar e Salazar

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Vincenzo Russo



EDITOR PUBLISHER: QUODLIBET

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Teatro estático

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Andrea Ragusa



EDITOR PUBLISHER: TUGA EDIZIONI

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O diabo foi meu padeiro

AUTOR AUTHOR: Mário Lúcio Sousa

TRADUTOR TRANSLATOR: Francesca Leotta



EDITOR PUBLISHER: VITTORIA IGUAZU

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Chão de oferta em Lavra – poesia reunida 1970-2000

AUTOR AUTHOR: Ruy Duarte de Carvalho

TRADUTOR TRANSLATOR: Roberto Francavilla



JAPÃO [JP]

EDITOR PUBLISHER: KAWADE SHOBO SHINSHA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Jerusalém

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Maho Kinoshita



LITUÂNIA [LT]

EDITOR PUBLISHER: VOX RARA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Teoria geral do esquecimento

AUTOR AUTHOR: José Eduardo Agualusa

TRADUTOR TRANSLATOR: Paulius Stasiunas



MACEDÓNIA [MK]

EDITOR PUBLISHER: ARTKONEKT

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Contos de cães e maus lobos

AUTOR AUTHOR: Valter Hugo Mãe

TRADUTOR TRANSLATOR: Nataša Sardžoska



EDITOR PUBLISHER: MAKAVEJ

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O tempo avança por sílabas

AUTOR AUTHOR: João Luís Barreto Guimarães

TRADUTOR TRANSLATOR: Nataša Sardžoska



MÉXICO [MX]

EDITOR PUBLISHER: AQUELARRE

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Em ouro e alma

AUTOR AUTHOR: Mário de Sá-Carneiro

TRADUTOR TRANSLATOR: José Miguel Barajas García



EDITOR PUBLISHER: CÍRCULO DE POESIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Discussão em família (4 idiomas)

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa [heterónimos]

TRADUTOR TRANSLATOR: Mario Bojórquez



EDITOR PUBLISHER: CÍRCULO DE POESIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Poesia portuguesa contemporânea escrita por mulheres

AUTOR AUTHOR: Ana Hatherly, Inês Lourenço, Ana Paula Inácio, Ana Marques Gastão, Margarida Vale de Gato, Inês Dias, Catarina Nunes de Almeida, Sara F. Costa, Marta Chaves, Andreia C. Faria, Mafalda Sofia Gomes, Francisca Camelo

TRADUTOR TRANSLATOR: Mijail Lamas



EDITOR PUBLISHER: CÍRCULO DE POESIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A chave para a porta do vento (antologia)

AUTOR AUTHOR: Abreu Paxe

TRADUTOR TRANSLATOR: Roberto Amézquita



EDITOR PUBLISHER: EDITORIAL ALDUS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Gelos

AUTOR AUTHOR: Ana Filomena Amaral

TRADUTOR TRANSLATOR: Maria Alzira Brum Lemos



EDITOR PUBLISHER: LIBROS AMPLEADOS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Dias úteis

AUTOR AUTHOR: Patrícia Portela

TRADUTOR TRANSLATOR: Javier Hernández

EDITOR PUBLISHER: SEXTO PISO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: What’s in a name

AUTOR AUTHOR: Ana Luísa Amaral

TRADUTOR TRANSLATOR: Paula Abramo



EDITOR PUBLISHER: TEXTOFILIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O assombro irrealizado (inclui Extintor de achados; Tratado; Ofertório; etc)

AUTOR AUTHOR: Luís Carmelo

TRADUTOR TRANSLATOR: Jacqueline Santos Jiménez



EDITOR PUBLISHER: TEXTOFILIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Já não me deito em pose de morrer (bilingue)

AUTOR AUTHOR: Cláudia R. Sampaio

TRADUTOR TRANSLATOR: Jacqueline Santos Jiménez



EDITOR PUBLISHER: TEXTOFILIA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Geometria variável

AUTOR AUTHOR: Nuno Júdice

TRADUTOR TRANSLATOR: Blanca Luz Pulido



MOLDAVA [MD]

EDITOR PUBLISHER: CARTIER

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Diário da peste

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Simina Popa



PARAGUAI [PY]

EDITOR PUBLISHER: EDICIONES DE LA URA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A máquina de Joseph Walser

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Damián Cabrera



PERU [PE]

EDITOR PUBLISHER: CASCAHUESOS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Uma casa na escuridão

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Antonio Saez Delgado



EDITOR PUBLISHER: PESOPLUMA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Poesia – antologia mínima

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Óscar Limache Ruiz



PORTUGAL [PT]

EDITOR PUBLISHER: AMDJAC

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Histórias simples. Textos sobre arquitetura e cinema (inglês)

AUTOR AUTHOR: Luís Urbano

TRADUTOR TRANSLATOR: Isabel Rodrigues



EDITOR PUBLISHER: CANTO REDONDO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O eremitério da Cartuxa de Évora. Arquitetura e vida monástica (francês)

AUTOR AUTHOR: Luís Ferro

TRADUTOR TRANSLATOR: Isabel Lopes Cardoso



EDITOR PUBLISHER: CANTO REDONDO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Baltazar Álvares, “grandissimo arquitecto e traçador” (inglês)

AUTOR AUTHOR: Ricardo Lucas Branco

TRADUTOR TRANSLATOR: John Elliott



EDITOR PUBLISHER: LISBON POETS & Co.

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Clepsydra (russo)

AUTOR AUTHOR: Camilo Pessanha

TRADUTOR TRANSLATOR: Iryna Feshchenko



EDITOR PUBLISHER: LISBON POETS & Co.

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Sonetos completos (inglês)

AUTOR AUTHOR: Antero de Quental

TRADUTOR TRANSLATOR: Martin Earl



EDITOR PUBLISHER: LISBON POETS & Co.

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Clepsydra (italiano)

AUTOR AUTHOR: Camilo Pessanha

TRADUTOR TRANSLATOR: Serena Cacchioli



EDITOR PUBLISHER: LISBON POETS & Co.

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Sonetos completos (italiano)

AUTOR AUTHOR: Antero de Quental

TRADUTOR TRANSLATOR: Andrea Ragusa



EDITOR PUBLISHER: LIVRARIA LELLO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Os Lusíadas (árabe)

AUTOR AUTHOR: Luís de Camões

TRADUTOR TRANSLATOR: Abdeljelil Larbi



EDITOR PUBLISHER: LIVRARIA LELLO

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Mensagem (árabe)

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Abdeljelil Larbi



REINO UNIDO [UK]

EDITOR PUBLISHER: FRANCIS BOUTLE PUBLISHERS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia a partir de Poesia completa

AUTOR AUTHOR: Mário de Sá-Carneiro

TRADUTOR TRANSLATOR: Margaret Jull Costa; Ana Luísa Amaral



ROMÉNIA [RO]

EDITOR PUBLISHER: CASA CARTII DE STIINTA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Índice médio de felicidade

AUTOR AUTHOR: David Machado

TRADUTOR TRANSLATOR: Veronica Manole



EDITOR PUBLISHER: EDITURA POLIROM

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Último Caderno de Lanzarote – O diário do ano do Nobel

AUTOR AUTHOR: José Saramago

TRADUTOR TRANSLATOR: Simina Popa



EDITOR PUBLISHER: ELECTRA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia (A casa, a escuridão; A criança em ruínas; Gaveta de papéis)

AUTOR AUTHOR: José Luís Peixoto

TRADUTOR TRANSLATOR: Georgiana Bărbulescu



EDITOR PUBLISHER: ELECTRA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A mulher que venceu Dom Juan

AUTOR AUTHOR: Teresa Martins Marques

TRADUTOR TRANSLATOR: Georgiana Bărbulescu



RÚSSIA [RU]

EDITOR PUBLISHER: NASHA MOLODEZH

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Textos

AUTOR AUTHOR: António Vieira (Padre)

TRADUTOR TRANSLATOR: Olga Ovcharenko



SÉRVIA [RS]

EDITOR PUBLISHER: ASSOCIATION «ALIA MUNDI»

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O corpo, lugar de exílio

AUTOR AUTHOR: Maria do Sarmento Barroso

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana Stjelja



EDITOR PUBLISHER: ASSOCIATION «ALIA MUNDI»

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Poemas selecionados

AUTOR AUTHOR: Florbela Espanca

TRADUTOR TRANSLATOR: Ana Stjelja



EDITOR PUBLISHER: CIGOJA STAMAPA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Princípio de Karenina

AUTOR AUTHOR: Afonso Cruz

TRADUTOR TRANSLATOR: Jelena Zugic



EDITOR PUBLISHER: CIGOJA STAMAPA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A noite não é eterna

AUTOR AUTHOR: Ana Cristina Silva

TRADUTOR TRANSLATOR: Jasmina Neskovic; Jovan Tatic



EDITOR PUBLISHER: CIGOJA STAMAPA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O paraíso segundo Lars D.

AUTOR AUTHOR: João Tordo

TRADUTOR TRANSLATOR: Jelena Zugic



EDITOR PUBLISHER: KOSMOS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A fórmula de Deus

AUTOR AUTHOR: José Rodrigues dos Santos

TRADUTOR TRANSLATOR: Vesna Stamenkovic



EDITOR PUBLISHER: LAGUNA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O caderno 1; O caderno 2

AUTOR AUTHOR: José Saramago

TRADUTOR TRANSLATOR: Jasmina Neskovic; Jovan Tatic



EDITOR PUBLISHER: LAGUNA

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Manual de pintura e caligrafia

AUTOR AUTHOR: José Saramago

TRADUTOR TRANSLATOR: Jasmina Neskovic; Jovan Tatic



EDITOR PUBLISHER: TRECI TRG

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Antologia poética

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Jasmina Neskovic



SUÉCIA [SE]

EDITOR PUBLISHER: BOKFORLAGET TRANAN

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: A sociedade dos sonhadores involuntário

AUTOR AUTHOR: José Eduardo Agualusa

TRADUTOR TRANSLATOR: Irene Anderberg



EDITOR PUBLISHER: PANTA REI

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Venenos de Deus, remédios do diabo

AUTOR AUTHOR: Mia Couto

TRADUTOR TRANSLATOR: Mário Pastor



TAILÂNDIA [TH]

EDITOR PUBLISHER: MARCO POLO PRESS

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: O vale da paixão

AUTOR AUTHOR: Lídia Jorge

TRADUTOR TRANSLATOR: Hsiang-Ju Yen



URUGUAI [UY]

EDITOR PUBLISHER: HUM

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Enciclopédia

AUTOR AUTHOR: Gonçalo M. Tavares

TRADUTOR TRANSLATOR: Antonio Saez Delgado



VENEZUELA [VE]

EDITOR PUBLISHER: BID&CO.

TÍTULO EM PORTUGUÊS TITLE IN PORTUGUESE: Correspondência. Seleção essencial

AUTOR AUTHOR: Fernando Pessoa

TRADUTOR TRANSLATOR: Jerónimo Pizarro