Ignorar Comandos do Friso
Saltar para o conteúdo principal
quarta-feira, 26-02-2020
PT | EN
República Portuguesa-Cultura Homepage DGLAB

Special grants Portugal – Leipzig 2021

Special grants Portugal – Leipzig 2021
Data :
13/02/2020

​Outcome of the first edition of the grants that were especially created to prepare the presence of Portugal - Guest of Honour at the Leipzig book fair in 2021.


The DGLAB and the Camões, IP are pleased to announce the outcome of the first edition of the grants that were especially created to prepare the presence of Portugal - Guest of Honour at the Leipzig book fair in 2021.

The funding is addressed to those publishers that translate to German language and distribute their books in the German language market. The purpose is to be able to offer a wide and significant sample of Portuguese literature to the public by March 2021.

A second call of this program is already on and the deadline for application is the 29th May 2020. Form:Special Grants Portugal - Leipzig 2021 - 2nd edition.pdf

LIST OF PUBLISHERS / WORKS SUPPORTED

WELTEN VERLAG

Poemas ingleses – sonetos e poesia / Englische Gedichte und Sonnete

Author: Fernando Pessoa

Translator: Peter Sudhof

A Relíquia / Die Reliquie

Author: Eça de Queirós

Translator: Peter Sudhof

TFM VERLAG

Sonhos Azuis Pelas Esquinas

Author: Ondjaki

Illustrator: António Jorge Gonçalves

Translator: Michael Kegler

KUPIDO VERLAG

Em ouro e alma / Der Briefwechset mit Fernando Pessoa

Author: Mário de Sá-carneiro

Translator: Frank Henseleit

GESTALTEN VERLAG GMBH & CO. KG

Horizonte / Horizon

Author: Carolina Celas

Translator: Claudia Stein


DOM PUBLISHERS

Raúl Lino 1879-1974 Ein europaischer architekt zwischen tradition und moderne

Author: Peter Schau


LUZAR PUBLISHING

O último segredo / Das Letztes Geheimnis Jesu

Author: José Rodrigues dos Santos

Translator: Viktoria Reich


Fúria Divina

Author: José Rodrigues dos Santos

Translator: Viktoria Reich


LEIPZIGER LITERATUR VERLAG

Um bailarino na batalha / Ein Tänzer im Taumel der Schlacht

Author: Hélia Correia

Translator: Dania Schüürmann


A terceira miséria / Das dritte Elend

Author: Hélia Correia

Translator: Michael Kegler


WEIDLE VERLAG

A gorda / Die Dicke

Author: Isabela Figueiredo

Translator: Marianne Gareis


ELFENBEIN VERLAG

Contos Exemplares

Author: Sophia de Mello Breyner Andresen

Translator: Michael Kegler


Dia do mar, O búzio de cós, Artes poética I-V

Author: Sophia de Mello Breyner Andresen

Translator: Sarita Brandt


Uma existência de papel, O livro dos regressos, Finita melancolia

Author: Al Berto

Translator: Michael Kegler


HOCHROTH VERLAG BERLIN

Guiné – Sabura que dói; Desesperança no Chão do Medo e Dor

Author: Tony Tcheka

Translator: Niki Graça


Breviário lírico da tradução

Author: Margarida Vale de Gato

Translator: Odile Kennel


ARCO VERLAG

Céu em fogo : oito novelas / Himmel in Flammen : Acht Novellen

Author: Mário de Sá-Carneiro

Translator: Magnus Chrapkowski


APHAIA VERLAG GMBH

A noite imóvel / Die unbewegliche Nacht

Author: Luís Quintais

Translator: Mário Gomes


PARASITENPRESSE / VERLAG ADRIAN KASNITZ

Previsão para 365 poemas / Vorhersagen für 365 Gedichte

Author: Álvaro Seiça

Translator: Mathias Traxler


EDITION KORRESPONDENZEN

O Bairro – 5 vols / Herr Valéry; Herr Henri; Herr Brecht; Herr Juarroz; Herr Kraus

Author: Gonçalo M. Tavares

Translator: Michael Kegler


PARK BOOKS

Towards a public space. Le Corbusier and the greco-latin tradition in the modern city / Hin zu einem öffentlichen Raum. Le Corbusier und die griechisch-lateinische Tradition in der modernen Stadt

Author: Marta Sequeira

Translator: Regina Marquardt


UNIONSVERLAG

A espada e a azagaia; O bebedor de horizontes

Author: Mia Couto

Translator: Karin von Schweder-Schreiner


CALEIDOSCÓPIO – EDIÇÃO E ARTES GRÁFICAS, SA

Frau Rosamund Heller – a fabulosa Madame Ruth / Rosamund Heller, die fabelhafte frau ruth asvin

Autor: António Laginha

Tradução: Barbara Dvoran