Ignorar Comandos do Friso
Saltar para o conteúdo principal
quinta-feira, 25-04-2024
PT | EN
República Portuguesa-Cultura Homepage DGLAB

Raquel Nobre Guerra: Com a adília, a sophia e um contemporâneo / con adília, sophia y un contemporáneo

Raquel Nobre Guerra: Com a adília, a sophia e um contemporâneo / con adília, sophia y un contemporáneo

Com a adília,
a sophia e um contemporâneo


                                                        para Miguel-Manso


Quando escrevo apanho e desapanho o cabelo

mas não se vê nada dos traçados de trigo

o vento exprime-se de sensação conchiolina

cruza-me hiperlírica de alheio sentido

estou curta ribeirinha metida entre astros onde anoto

este sonho de plano egoísta, passo à guia

[cavalos persa

de imaginação passo-os a animais livres para dentro

como se o mundo fosse Platão

apagaram-nos a matéria comburente do paraíso

a abstracção miúda como viris enterrando fundo

e os muros que temos não são nada disso de hortênsias

são silvas lagartos tijolos daqueles que não se pode

subir

esmurrando-os temos a força cega do indício um país

do outro lado sucedendo à nossa maneira

entramos-lhe de inteiro enrolamo-lo [à escala dos pés

para que nenhuma das imagens dezenas prestes

a este silêncio suba mais que este argumento

trazemos a magreza útil a luz e o gume bem medidos

frutificamos para o veneno certo.

© 2013-2016, Raquel Nobre Guerra





30 de Outubro de 2019


con adília,
sophia y un contemporáneo


                                                        para Miguel-Manso


Cuando escribo me trenzo y me destrenzo el pelo

pero no se ven en absoluto los trazados de trigo

el viento manifestándose en sensación conquiolina

me atraviesa hiperlírica de ajeno sentido

estoy breve arroyuelo metida entre astros donde anoto

este sueño de concepción egoísta, llevo de las riendas

[caballos persa

de imaginación los paso a animales libres hacia adentro

como si el mundo fuera Platón

nos apagaron la materia comburente del paraíso

la abstracción minuciosa como viriles al enterrar hondo

y los muros que tenemos no son en absoluto de hortensias

son zarzas lagartijas ladrillos de esos que no se puede

subir

asentándole golpes tenemos la fuerza ciega del indicio un país

del otro lado que sucede a nuestra manera

nos introducimos por entero lo envolvemos [a la altura de los pies

para que ninguna de las imágenes decenas listas

a este silencio suba más que este argumento

traemos la delgadez útil la luz y el filo bien medidos

fructificamos para el veneno correcto.


© 2019. Traducción: Jerónimo Pizarro
Una coca-cola contigo. Bogotá: Puro Pássaro