Sobre árvores Para Rui Chafes
Li toda a poesia, e esqueci.
Uma parte habita o tecido da biografia e sobre isso nada posso dizer que não seja destituído de som e perigo.
Outra parte, guardei-a, crença imprudente, antepassado sem nome, fantasma comovido movendo-se, iluminando todos os lugares de metal frio como o sangue. É fim de tarde, caminho em direcção a casa, o vento destrói certezas sobre árvores físicas bem reais.
© 2013. Luís Quintais, Depois da música.
Tinta da China
|
Sobre árboles Para Rui Chafes
Leí toda la poesía, y olvidé.
Una parte habita la trama de la biografía y sobre eso no puedo decir nada que esté desprovisto de sonido y peligro.
Guardé otra parte, creencia imprudente, antepasado sin nombre, fantasma conmovido que se mueve, iluminando todos los lugares de metal frío como la sangre.
Es el fin de la tarde, camino rumbo a casa, el viento destruye certezas sobre árboles físicos muy reales.
© traducción: Blanca Luz Pulido |